Когда первый раз слышишь её имя, невольно думаешь, что Комалараджун Плеарнпичая — название вулкана, накрывшего дымом и пеплом половину Европы. Но за непроизносимыми с первого раза словами скрывается 16-летняя девушка из Бангкока. Школьница приехала в Рыбинск на один год, чтобы освоить новый язык, постичь русскую душу и окунуться в экзотическую для неё культуру. Есть ли в Рыбинске хорошая паназиатская еда? Как пережить зиму, если в родном Таиланде её сроду не было? Что в России пьют больше: водку или чай? Иностранка поделилась с «Черёмухой» концентрированными впечатлениями после семи месяцев в российской провинции.
— Я прилетела из Бангкока 25-го августа. Перед тем, как попасть в Рыбинск, я пару дней провела в Москве. Там в лагере мы прошли интенсивный курс русского. Для меня это уже третий язык.
Языковой барьер (мы общаемся на английском) не может оградить от главного впечатления о собеседнице: пусть она из совершенно другой страны, с непохожим культурным кодом и менталитетом, кажется, такую девушку встречал в школе каждый. Пэм — это короткое имя Комалараджун, более привычное для русского уха — будто ожившая героиня американских фильмов и сериалов про high school. Весёлая, артистичная девушка, которая обязательно входит в компанию «классных девчонок» в своём классе. Ногти с уже наполовину сошедшим чёрным лаком постоянно летают по экрану недешёвого смартфона, где она иногда переводит слова, а иногда просто прячется от неловких или скучных вопросов в чатах с друзьями. По словам Пэм, она уже бывала в Японии, Китае, Сингапуре, Дании, Швеции, Норвегии, Финляндии и Франции. О программе, по которой можно попасть в Россию, узнала в 2015-м.
— Моя семья не испугалась, когда я решила поехать в Россию. Старшая сестра прошлым летом поехала в США, например. Но другие люди, друзья, дядя, говорили, что в России очень сложно и опасно. Еда, погода, русский язык — всё это сулило трудности, а русские люди пугали. В Рыбинске как-то раз к нам на улице пристала компания пьяных мужчин, которые попытались завести разговор и познакомиться. В другой раз на остановке у меня требовала денег какая-то женщина. Раньше, когда мне говорили «Россия», было немного страшно: холодная зима, водка. И первое впечатление, когда я приехала, было как раз таким.
Все эти вещи Пэм вспоминает с улыбкой: когда получше узнала русский характер, половина «опасностей» оказалась банальными курьёзами, а москвичи, рыбинцы, костромичи (к этому мы вернёмся чуть позже) — совершенно иными. Удивительно, но у себя на родине – одном из самых популярных направлений для наших туристов — русских Пэм никогда не встречала.
— Я слышала, что Таиланд очень популярен среди россиян, они приезжают к нам отдыхать, купаться, но я их не встречала до приезда сюда. Именно люди для меня оказались самым удивительным в России. Они оказались лучше, чем я думала. Я познакомилась с семьёй, где сейчас живу, нашла новых друзей. В 10-м классе я подружилась с Леной, Машей, Димой, Егором, Алёной. Я завела много друзей по этой программе из Италии, Японии, Китая, Венгрии.
Каждые каникулы Пэм ездит на экскурсии в другие города. Она уже посетила Волгореченск, Ярославль, Сочи, Москву и Кострому.
— Я выиграла видеоконкурс среди иностранцев на тему России, и в качестве приза получила поездку в Волгоград, Ахтубинск и Астрахань. Летом мы поедем в Санкт-Петербург. Меня очень впечатлило, что от Рыбинска до Москвы ехать больше трёх часов на автомобиле, это очень долго.
Осторожно переглядываясь с подругой из Японии и куратором программы в Рыбинске, Пэм скромно отмечает, что дороги в России произвели на неё плохое впечатление.
— Очень трясёт. У нас в Бангкоке тоже есть плохие дороги, но их меньше. Наверное, в России больше плохого асфальта из-за больших расстояний: нужно больше времени, чтобы всё починить.
Ожидать другого ответа от жительницы мегаполиса, попавшей в маленький город, и не приходилось. Одним из плюсов для Пэм стала, как это ни удивительно, учёба в 21-й школе.
— В Бангкоке мне приходилось вставать очень рано, в 5:30 или 6:00, потому что уроки у нас в стране почти везде начинаются в семь утра. И учимся мы до 16-ти или 17-ти часов. Здесь на учёбу уходит всего около пяти часов. У меня больше времени, чтобы погулять с друзьями. После школы мы заходим в Макдональдс или Манеки, катаемся на «ватрушках».
— В Манеки тебе нравится азиатская кухня?
— Хорошая! — Пэм задумалась, будто вспоминая что-то, и начала смеяться. — Хотя нет, не хорошая, а нормальная. В других местах это совсем не суши. Может быть, это «русские суши». Иногда мне не хватает нашей еды, конечно. Но в Рыбинске я попробовала много нового: мне не понравились огурцы и грибы — очень странные. Ещё я не оценила… желе из мяса? Студень! Зато полюбила пельмени, мороженое, торт «Наполеон», блины, сгущёнку и местный шоколад. Ещё в Ярославле каждый год проходит International Dinner, там собираются иностранцы, готовят еду из своих стран, обмениваются и пробуют. Я там попробовала итальянскую кухню, японскую, сербскую, индонезийскую, немецкую.
Русская ли, тайская, но 16-летняя девушка везде остаётся 16-летней девушкой. И живейший интерес у неё вызывает вопрос о социальных сетях.
— Я пользуюсь Фейсбуком, реже ВКонтакте — там все мои местные школьные друзья, поэтому я завела аккаунт. У себя в Таиланде больше предпочитаю [мессенджеры] LINE или BeeTalk. Кстати, в LINE есть русские стикеры!
Пэм с увлечением листает картинки с русскими подписями, читая вслух: «Я люблю тебя», «Ахахаха» и прочие разговорные фразы. Нырнув в смартфон, она чувствует себя полностью в своей тарелке и совершенно перестаёт стесняться. Я, тем временем, спрашиваю о погоде.
— Зимой было холодно, покупала в ярославской «Ауре» дополнительную тёплую одежду, что-то мне высылали родители. Одни сапоги испортились из-за погоды вообще, а я покупала их в Дании.
Куратор намекнула, что Пэм из очень обеспеченной семьи, но в рамках программы она живёт не в гостинице или съёмной квартире: её подселили в самую обычную рыбинскую семью: муж и беременная жена, однокомнатная квартира. По правилам, членов принимающей семьи называют как своих: «мама», «папа», «сестра», если есть.
— Жить в новой семье было трудно, особенно первое время. У меня нет своей комнаты, просто софа в однокомнатной квартире. Получается, что нет личного пространства и одновременно одиноко временами: «сестёр» или «братьев» тоже нет. Ещё у нас нет телевизора, поэтому я не видела каких-то российских передач. В интернете наткнулась на один ваш ситком, было забавно.
Куратор добавляет: после трёх месяцев Пэм рыдала и даже собиралась уезжать обратно. Совсем привыкла только в марте.
Под конец беседы пытаюсь разобраться, запомнился ли собеседнице Рыбинск, или вся Россия превратилась для неё в одно общее понятие.
— Про Рыбинск я запомнила, что на гербе рыба и медведь. Мы побывали в нескольких музеях, ходили на концерт [скрипача Дмитрия] Когана.
Долгие усилия, точная локация памятника и песня «Эх, ухнем» не помогли Пэм вспомнить один из главных символов города. Когда я показал ей фото бурлака, она синхронно со своей японской подругой отреагировала: «Ааа, да!»
— Я думаю теперь, что русские очень… как перевести «kind»? Добрые. Оказалось, что здесь постоянно пьют не водку, а чай. Русские совсем не ленивые, хотя мы в Таиланде думали, что долгой зимой нечего делать, и все сидят дома. Мне кажется, Россия — это не европейская или азиатская страна, она где-то посередине. Восточная часть страны очень близка к Азии, там живут много азиатов. Я уезжаю в июне, но очень хочу ещё вернуться когда-нибудь в Россию на отдых.
Напоследок задаю улыбчивой Пэм вопрос, который мучал меня бóльшую часть интервью: что молодая девушка, интересующаяся больше смартфонами, чем историей, пусть и отлично образованная, хотела бы забрать из России к себе в Бангкок, где её ждёт обеспеченная семья и возможность купить почти любую безделушку.
— Три вещи, которые я бы взяла с собой из Рыбинска: дымковскую игрушку, традиционное русское платье — я его ещё не купила, но планирую — и обязательно шоколад. В Рыбинске он гораздо вкуснее, чем в Бангкоке.