— «Пятёрка» по русскому за самостоятельную, «пятёрка» — по английскому за диктант, а по немецкому «четыре». Я первая отвечала, поэтому две ошибки сделала. Если бы отвечала вторая или третья, послушала, как другие говорят, и точно бы «пятёрку» поставили, — пятиклассница Аня рассказывает маме Марии Ивановой о школьных успехах. Последняя отметка вызывает у Марии тревогу: девочка — круглая отличница, всегда занималась с удовольствием. А с немецким языком вдруг не заладилось.
В расписании школьников недавно появился очередной новый предмет — иностранный язык. Второй по счёту. Дети приступили к зубрёжке, а некоторые родители — к поиску очередного репетитора. Ситуация ещё больше запуталась, когда выяснилось, что нововведение коснулось не всех школ. В тех, где второй иностранный появился, подход к преподаванию сильно отличается: одни выдали учебники, другие обходятся записями под диктовку учителя. Эта неоднозначность породила множество полярных мнений среди родителей.
— У меня сын начал изучать немецкий — и сразу в голове «каша»! Что английский, что немецкий — всё одинаково читает. Английский формально преподавали, а уж немецкий — тем более! Всё у нас делается для того, чтобы родителей заставить на репетиторов работать, — возмущается Вероника Клокунова. Данилу, её 11-летнему сыну, с трудом даётся даже родной русский язык. Со второго класса мальчик регулярно занимается с репетитором по английскому, но отличные отметки по нему в дневнике всё равно появляются редко.
— Пусть бы второй язык в школе был по желанию. А вместо второго английского — час русского. Лучше знать русский в идеале, чем два иностранных чуть-чуть, — добавляет Вероника.
Людмила Тропинина делится опытом: пришлось самой взяться за учебники, чтобы проверять у дочери-пятиклассницы домашнее задание:
— Учу немецкий вместе с [дочерью] Мариной, других вариантов у меня нет. С родителями из нашего класса по ночам созваниваемся — ответы сверяем. Глядишь, «коллективный разум» поможет разобраться, что к чему. Так-то все с «нуля» в этом году начали, помогаем друг другу.
У новой инициативы немало и поклонников, которые видят в изучении иностранных языков только положительные моменты.
— Ничего плохого в этом нет, даже рада, что у детей есть возможность хотя бы азы нового языка освоить, понять, интересен он для них или нет, —поясняет Светлана Милошевич, мама 12-летнего Вадима. — Не понимаю, почему столько споров на эту тему? Радоваться нужно, что для наших детей столько возможностей для развития есть, причём бесплатно.
Новый федеральный государственный образовательный стандарт в теории радует. Изучение иностранного языка — это погружение в иную культуру, расширение кругозора ребёнка, новые возможности в общении. Глобализация и открытые границы диктуют свои правила. Сегодня знание иностранных языков — необходимое условие для самореализации.
— Если изучается один язык, второй даётся гораздо легче, — уверяет Светлана Неврова, методист Информационно-образовательного центра. — Другое дело, как для этого найти время. Нагрузка в школе по остальным предметам, кружки — всё это требует внимания. Мы сейчас переживаем переходный период, сложный и неоднозначный. Но одно скажу: второй иностранный язык нужно воспринимать как реальность, с которой мы учимся взаимодействовать. Знаете, в английском есть выражение, означающее абсолютное долженствование — “It’s a must”. Так вот таким для нас сейчас является и второй иностранный язык.

На практике выполнение требований стандарта реализуется по-разному. И если одни школы включают в программы преподавание второго иностранного языка уже в пятых классах (например, лицей № 2, школы № 5 и № 18), другие вводят второй язык лишь с седьмого. В школе № 28, например, приобщают детей к новой лингвистической культуре постепенно: начиная с третьего класса знакомят со вторым иностранным в игровой форме. Это внеурочные занятия, которые ученики посещают по желанию. Но, как отмечают педагоги, интерес к ним есть.
Для учителей второй иностранный язык — предмет необычный, требующий особого внимания и подготовки. Готовых программ и методических разработок для него пока нет. Мария Котусова преподаёт иностранные языки в школе № 28 уже десять лет. Её основной предмет — английский, но уже год она работает ещё и как учитель французского языка. Признаётся: пришлось потратить немало сил и времени, чтобы адаптировать программу под новый стандарт. Дело в том, что любой план по обучению иностранному языку в школе рассчитан на пять лет, с пятого по девятый классы, при условии двух уроков в неделю. Новый стандарт предлагает освоить второй иностранный язык всего за 68 уроков. Это либо по одному уроку в неделю в течение двух лет, либо по два еженедельных урока, но за один год.
— Пришлось сильно урезать программу. Конечно, все необходимые темы мы оставили, но вот количество часов на их изучение пришлось уменьшить, — признается Мария. — С одной стороны, такой подход вряд ли способствует полному погружению в иноязычную культуру. С другой, мы поможем ребёнку определить собственные возможности в изучении языков, создать стимул для самостоятельных занятий.
Знакомство с новой культурой, возможность развить память, интеллект, навыки общения — вот задача, которую ставят учителя второго иностранного языка. И здесь важно то, насколько эта задача будет понятна их ученикам. Марина Груздева, коллега Марии и по школе, и по предмету, успела попробовать свои силы в преподавании трёх языков: английского, немецкого и французского. Она особо отмечает значение позитивного настроя не только детей, но и их родителей.
— Мне повезло, у меня мама — преподаватель иностранного. Поэтому я готова ко всему, и к нововведению по поводу языков отношусь адекватно. Всё ведь зависит от семьи. Если в семье есть понимание поликультуры, есть желание расширить кругозор ребёнка, приобщить его к культуре других стран — то и у ребёнка проблем не будет. Ведь что главное в иностранном языке? Не то, сколько ты сделал ошибок, а то, сколько ты смог выразить словами. Поэтому не стоит настраивать ребёнка на сложности, нужно настраивать на успех, — советует Марина.
Ученикам школы № 28, можно сказать, повезло. По словам директора Ольги Шальновой, есть возможность ввести и третий язык — итальянский. Был бы соответствующий запрос от родителей.
Возможность изучать второй иностранный предоставлена пока не всем рыбинским школьникам. Причина в нехватке учителей. К сентябрю 2017-го года лишь 15 школ заявили о включении второго иностранного языка в основную программу. Из них две школы — лицей № 2 и гимназия № 18 — ведут его уже не первый год. Разнообразие второго иностранного языка тоже невелико. В основном это немецкий, в пяти школах предлагают изучать французский.
— Кадры — это ведь не только рыбинская проблема. Их просто пока никто не готовит в нужном количестве. И методическая база несовершенна, — комментирует ситуацию специалист отдела общего и дополнительного образования администрации города Ирина Рябкова. — Не секрет: у нас дети и один иностранный язык не особо успешно осваивают. Конечно, здесь должны быть проверенные программы, наработки, подходы к обучению. И вопрос этот должен решаться на уровне министерства образования.
В соответствии с новым федеральным образовательным стандартом изучение второго иностранного языка в школах должно было начаться с первого сентября 2015-го. Зелёный свет этому начинаю дал бывший тогда министром образования Дмитрий Ливанов. Предвидя сложности на местах, он дипломатично заметил: «Мы дали переходный период школам с учётом того, что к этому готовы пока не все». Длительность этого «переходного периода» не определялась. Но документ не только обязывает школы аттестовать всех выпускников девятых классов по двум иностранным языкам уже в 2020-м году, но и предусматривает обязательный ЕГЭ по иностранному языку для 11-классников.
У рыбинских школ ещё есть время: на поиск учителей, на закупку пособий, на то, чтобы внести изменения в расписание. Есть и другой вариант — тянуть время до последнего, надеясь на то, что второй иностранный язык исключат из обязательной программы. Надежда небезосновательна: нынешняя глава Минобрнауки Ольга Васильева в начале этого учебного года выступила за обязательное изучение только одного иностранного. По мнению министра, второй язык стоит предлагать лишь в том случае, если школа способна обеспечить качество его преподавания.